Tipărituri vechi

românești sau despre români

Lexicon de conversație, Iași, 1842

Lexicon de conversatie 1„Lexicon de conversație prelucrat și publicat de o soțietate literară supt direcția Agăi G. Asachi. Broșura I. 1842.

Lexicon de conversatie 2Înștiințare.

Dorința a înlesni Românilor dobândirea feliuritelor cunoștințe, au îndemnat pe o soțietate de literați a întreprinde acest măreț și ostenitor lucru, precum s-au publicat prin programa de mainainte. Înse greutățile ce s-au întimpinat la început, au fost adus oarecare întârziere. Dupre măsurile acum luate, tipărirea s-au pornit, și astăzi sântem în stare a produce broșura I-ia a lexiconului, după care pe rând vor urma și celelalte pănă la încheerea tomului întăiu, care poate fi de 20 coale, o câtime ce răspunde la îndoit număr de formatul obicinuit.

De aice se vor putea încredința cetitorii de folosul lexiconului de conversație, ce împlinește lipsa unei bibliotici, și cuprinde atât cuvintele vechi, cât și neologismul întrodus în limba noastră, încă spețiale cunoștințe despre cele ce interesează pe întreaga Românie.

Acest lexicon având a cuprinde obiectele istorice, atingătoare și de celelalte provinții lăcuite de Români, soțietatea se adresează încă odată cătră DD. literații din Țara Românească și Transilvania, cerând întru aceasta a lor împreună lucrare, și poftindu-i să împărtășască articule originale de istoria Anticvităților și Geografia acestor provinții, care articule se vor tipări cu însemnarea de numele autorilor respectivi.”

Sursa: Biblioteca Centrală Universitară „Mihai Eminescu” din Iași.

Single Post Navigation

Lasă un comentariu