Ioan Doncev, Cursul primitiv de limba rumânâ, Chișinău, 1865
Limba română (valaho-moldovenească) s-a predat în toate cele șapte clase ale liceului regional din Chișinău, de la deschiderea lui în anul 1833, în mod obligatoriu pentru acei din elevii liceului care nu doreau să învețe limba germană. Ca obiect care în multe privinți are interesul său local, limba română se mai predă și în unele școli (medii) ținutale din regiune: în No. 1 și No. 2 din Chișinău, în Orhei, Bălți, Soroca și Hotin, în Seminarul teologic din Chișinău, în multe școli comunale și aproape pe lângă fiecare parohie din Basarabia […]
(traducere din Ștefan Ciobanu, Cultura românească în Basarabia sub stăpânirea rusă, Chișinău, 1923)
„Rumănii, vorbind între sine, nu zic nici-odată: știi limba vlahică? ci: știi limba rumănă? Și vorbind în general despre toată națiea sa, se numesc Rumăni, iar, de vorbesc despre un cetățean rumăn, în deosebi, atunce zic: Moldovan, Muntean, Bănățan etc.”
Sursa: Biblioteca Centrală Universitară „Mihai Eminescu” din Iași.
Frumos.