Tipărituri vechi

românești sau despre români

Sigismund, regele Ungariei, acordă libertatea credinței locuitorilor din Țara Românească (1419)

Documentul original în slavonă

Documentul original în slavonă

Traducerea românească din sec. XVIII (textul mai jos)

Traducerea românească din sec. XVIII (textul mai jos)

„Eu Înpăratul Râmului am zis cu limba mea să dea această carte:

Eu carele sânt Jicmond, din mila lui Dumnezeu înpărat al Râmului, și crai unguresc, și Dalmației, și cehilor, și neamților, și altor țări, și multor domnii Domnu. Dintru a mea bună voință și vreare, aceasta am făcut și am dat, tuturor lăcuitorilor din pământul Ungrovlahiei, care iaste Basarabiia, pentru a lor rugăciune, rugându-ni-să printr-a lor credincios popa Agathon, cum că mănăstirile lor, și toate besearicile și călugări, și preoți, și toți oameni carii viețuiesc într-acel pământ, să-și ție legea lor, și să petreacă în credința lor, iar noao cu dreptate să ne slujească. Aceasta le-am dat cu a mea credință, și cu toți care de mine țin și cred în sfânta noastră Coroană, și cei cari după noi va fi, precum nici eu însumi, nici nimenea dintr-ai noștri, să nu fie volnici a le sta înpotrivă, pentru credința lor, și pentru legea lor, ci să fie volnici a petrece întru ceia ce sânt și întru ceia ce până acum au petrecut, întru aceiași și până în veac să petreacă.

Și s-au dat această carte, în Oradiia Mare, Sept. 29, din nașterea lui Hristos ani 1420 [calculat greșit de grămătic], iar de când sânt crai unguresc ani 32, și de când sânt înpărat Râmului ani 10.”

Sursa foto: Arhiva Medievală a României

Single Post Navigation

One thought on “Sigismund, regele Ungariei, acordă libertatea credinței locuitorilor din Țara Românească (1419)

  1. Doru Mihaescu on said:

    De remarcat utilizarea denumirii Basarabia, adica ”tara condusa de Basarabi”, pentru Tara Romaneasca, denumire care avea sa se pastreze in sudul Moldovei dintre Prut si Nistru, intr-un mic teritoriu de la nordul Bratului Chilia care a apartinut pana la inceputul secvolului al XV-lea Tarii Romanesti, iar rusii aveau s-o foloseasca in 1812, atunci cand, anexand jumatatea de rasarit a Moldovei, i-au spus Basarabia(”Bessarabskaja Oblast’ „), pentru a ascunde adevaratele proportii

    ale raptului. In originalul slavon anul este scris gresit 145020(sic!), iar

    traducatorul a interpretat asta ca 1415, an corectat in transliterarea cu caractere latine in 1420.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: